Překlad "искате да направя" v Čeština


Jak používat "искате да направя" ve větách:

Какво искате да направя, г-н Уилсън?
Co chcete, abych pro vás udělal, pane Wilsone?
Опитвам да разбера какво точно искате да направя, сър.
Snažím se pochopit, co přesně ode mě chcete, pane.
Какво искате да направя с куклата?
Ano, co mám udělat s tou panenkou?
Какво искате, да направя за вас г-н Стивънс?
Co pro vás tedy mohu udělat pane Stevensi?
Какво искате да направя сега, премиер-министре?
Co chcete dělat teď ministerský předsedo?
Не съм много сигурна какво искате да направя.
Nejsem si úplně jistá, co chcete abych udělala.
Какво искате да направя с него?
Co chcete, abych s ním? Dump ho.
Мога да направя всичко, което искате да направя.
Udělám všechno, co ode mě budete potřebovat.
Предупредих ви, че не сте член на партията, но си мислех... ако има нещо, което искате да направя ще бъда щастлива.
Všimla jsem si, že jste nebyl na párty, tak jsem myslela... že kdybyste něco potřeboval, tak by mě bylo potěšením.
Какво искате да направя, г-н Ни?
Pane Ngai. Co ode mě chcete?
Добре, какво искате да направя аз?
Tak co chcete, abych s tím udělal?
Какво искате да направя, да го напляскам хубаво ли?
Co po mně vlastně chceš? Mám mu naplácat?
Защо не ми кажете какво искате да направя?
Řekl byste mi, jak chcete, aby to dopadlo?
Какво искате да направя с тялото?
Co chcete, abych udělal s tělem?
Искате да направя дарение за църквата.
Vy jste si přišli pro příspěvek církvi, že jo?
Разбирам, и ви питам какво искате да направя по въпроса?
Rozumím vám - a chci vědět, co chcete, abych s tím udělal?
Какво искате да направя по въпроса, г-н Андерсън?
Co chcete, abych s tím dělal, pane Andersone?
И искате да направя някаква обиколка за опрощение?
A vy chcete mou pomoc se začátkem turné za odpuštění, ano?
В този момент, г-це Парсънс, не знам какво искате да направя.
V tuto chvíli, paní Parsonová, skutečně nevím, co po mně chcete.
Знам какво искате да направя..... но знам какво видях.
Vím, co ode mě chcete ale vím, co jsem viděla.
Какво искате да направя г-н Президент?
A co mám udělat, pane prezidente?
И искате да направя това без никой да разбере.
A vy to chcete provést, aniž by o tom někdo věděl.
Е какво по дяволите искате да направя?
Tak co po mně vlastně kurva chcete?
Какво искате да направя с тази в 5:00?
Takže, co mám dělat s vaší schůzkou v pět?
Искате да направя чудо и аз ще го направя.
To ty. Dala jsi mi ho do péče a žádala jsi po mně zázrak. A já ho provedu.
Г-н Грийн, това ли искате да направя?
Pane Greene, tohle po mě chcete?
Това, което искате да направя е грешно.
To, co po mně chcete, abych udělala, je špatné.
Има ли нещо специално, което искате да направя или някакви указания?
Chcete, abych vám předvedla něco konkrétního, máte nějaké instrukce?
И какво искате да направя щом вляза в спомените му?
Tak, co po mě chce, až se dostanu do jeho myšlenek?
Ако искате да направя нещо, мога да дам изявление, че подкрепям Франк Прейди.
Pokud mám něco udělat, můžu udělat prohlášení na podporu Franka Pradyho.
Не разбирам, защо искате да направя това.
Nechápu, proč chcete, abych to dělal.
Ако искате да направя Вашата дъщеря, една от моите страсти моля, задавай въпроси спокойно.
Jestli chcete, aby se tvoje dcera stala součástí mých tužeb, tak, prosím, vyptávej se mě dál.
Не бях сигурна, че ще искате да направя това.
Nebyla jsem si jistá, jestli to tak chceš.
0.43788290023804s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?